How to Speak Like a Mexican: Engentarse

When I first came to Mexico, I had a hard time expressing myself 100%. I always wished I could speak English, which gave me more opportunities to use more colorful expressions.

After a few years in Mexico, however, I’ve become familiar with using many of the local idioms and expressions used here, which allows me to express myself sometimes even better than an English!

One of my favorites is “engentarse”. (You probably won’t find this in a dictionary.)

When conjugated to “Me engento”, it roughly translates to “being in a crowd of people really puts me in a bad mood”.

It comes from the word “gente”, which means “people”.

I use this one a lot. It’s the main reason I avoid concerts and why I always want to leave nightclubs early.

If there’s one thing I hate, it’s going grocery shopping. I don’t mind making my list, picking things out, pushing the cart around, or waiting in line. What really bothers me is the massive amount of people, and weaving my way through masses of shopping carts. I will do everything I can to get out of Walmart as quickly as possible.

I’d like to take this opportunity to apologize to Jorge for being mean at Walmart last night… and pretty much every time we go grocery shopping. Jorge, you should be able to buy oranges, a chocolate bar and even hot dogs without me rolling my eyes. Thanks for loving me anyway.

Me engento.

My Walmart face.